OK, there is this var/sub naming problem. To be extra confusing, the Japanese seem to like to mix it half-English/half-Japanese in the code I've seen. I also havn't seen them writing it in actual Japanese, just romaji, but that's just due to where I work (mostly web stuff).
in reply to Re^3: International Perl Resources
in thread International Perl Resources
OT: IANJ but I think students take 6 years of English. College entrance exams have English components. The average American takes 2 years of a language (that's what I took anyway) and they're about equivalent to the Japanese English in skill. I don't find that relavent though, as going from English to Spanish is a hell of a lot easier than from English to Japanese or back. So I forgive them some. (^v^)
OK, enough rant. This is certainly enough that they can read all basic syntax without any issues. But one of my tasks is to help with the translation of English technical references into Japanese. That was more about Japan than anyone ever expected to learn on PerlMonks. If anyone has any questions though, feel free to CB me.