laziness, impatience, and hubris | |
PerlMonks |
Re^2: Perl is more intuitiveby kiat (Vicar) |
on Aug 19, 2005 at 15:26 UTC ( [id://485177]=note: print w/replies, xml ) | Need Help?? |
I'm not sure if this related but imagine nouns in English weren't marked for plurality:
one child->many child
1) The apple are good. You then probably have to use quantifiers (one, many) or verbs (is, are) to indicate whether you mean a singular instance of the item or many instances. Additional note: OTOH, maybe there's some redundancy there. Because the verbs already tell you whether you're talking about a singular entity or a plural one (a case in point: The sheep is still alive vs The sheep are still alive.). In Chinese, nouns themselves are not marked for plurality. Instead, quantifiers are used to do the job.
In Section
Meditations
|
|