Beefy Boxes and Bandwidth Generously Provided by pair Networks
Perl: the Markov chain saw
 
PerlMonks  

Re: O Perl Monks é um bom lugar para obter respostas para sua lição de casa?

by zakzebrowski (Curate)
on Jul 18, 2003 at 13:03 UTC ( [id://275599]=note: print w/replies, xml ) Need Help??


in reply to O Perl Monks é um bom lugar para obter respostas para sua lição de casa? (now sitefaqlet)

... should there be a spanish / german / french version of perlmonks? could this be accomplished via a translator program? (just not used to seeing spanish (?) on a primarily english web site.)

----
Zak
Pluralitas non est ponenda sine neccesitate - mysql's philosphy
  • Comment on Re: O Perl Monks é um bom lugar para obter respostas para sua lição de casa?

Replies are listed 'Best First'.
Please don't use translation programs to "port" Perl Monks to other languages
by monsieur_champs (Curate) on Jul 18, 2003 at 13:43 UTC

    Dear Zak
    I don't think that you should use a translation program to translate Perl Monks articles to other languages. I never see a translation program that worts a penny until today. I think that you shall translate and rewrite articles by hand, using your mother tongue and a second language that you know. If you only know english, please use your skills helping a translator to understand language expressions. This is as important as translating because ensures that translations are exact.

    Thank you very much for your interest.
    and may the gods bless you.
    =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
    monsieur_champs

      Yes, I agree that a native translation is the best. The reason why I brought it up, was because other nodes a while ago about non-english native speakers programming in perl, and I was woundering if a seperate section for each language with a pointer to translated and automatically translated text would be valuable to other native speakers. (For instance, I would not have know what the topic of the node was, unless I read the english version that you linked off of the page, but I could have gotten the gest (probbably) from an automatically translated page.) I realize the 'pure technical' pages may not be translated correctly, but the meditcations could possibly be reasonablly done.
      I appreciate your efforts to translate material and hope you have a good day in Brazil.
      Zak

      ----
      Zak
      Pluralitas non est ponenda sine neccesitate - mysql's philosphy
Re: Re: O Perl Monks é um bom lugar para obter respostas para sua lição de casa?
by BMaximus (Chaplain) on Jul 20, 2003 at 01:41 UTC
    I haven't seen a translation program work the way it should yet. Just take a look at the way babelfish works. 90% of the time you can't understand the English translation of the article or it looks like a Borkefied translation.

    BMaximus

Log In?
Username:
Password:

What's my password?
Create A New User
Domain Nodelet?
Node Status?
node history
Node Type: note [id://275599]
help
Chatterbox?
and the web crawler heard nothing...

How do I use this?Last hourOther CB clients
Other Users?
Others admiring the Monastery: (5)
As of 2024-04-19 09:41 GMT
Sections?
Information?
Find Nodes?
Leftovers?
    Voting Booth?

    No recent polls found