Vraiment pas mal à mon avis, ta traduction. Je pense que les changements suivants amélioraient certaines phrases. Mais enfin c'est ta traduction...
- aussi non intimidante et simple d'usage -> le moins intimidant et le plus simple d'usage («non intimidant» ne me plaît pas tellement...)
- Nous oeuvrons pour -> Notre but est (de fournir) (ou peut-être «Nous oeuvrons vers»)
- culturellement connus pour être des lieux -> connus dans la culture comme des lieux
Mise à jour: Fautes de frappe corrigées: s/ouvrons/oevrons/, s/est/et/.
-
Are you posting in the right place? Check out Where do I post X? to know for sure.
-
Posts may use any of the Perl Monks Approved HTML tags. Currently these include the following:
<code> <a> <b> <big>
<blockquote> <br /> <dd>
<dl> <dt> <em> <font>
<h1> <h2> <h3> <h4>
<h5> <h6> <hr /> <i>
<li> <nbsp> <ol> <p>
<small> <strike> <strong>
<sub> <sup> <table>
<td> <th> <tr> <tt>
<u> <ul>
-
Snippets of code should be wrapped in
<code> tags not
<pre> tags. In fact, <pre>
tags should generally be avoided. If they must
be used, extreme care should be
taken to ensure that their contents do not
have long lines (<70 chars), in order to prevent
horizontal scrolling (and possible janitor
intervention).
-
Want more info? How to link
or How to display code and escape characters
are good places to start.
|