Certain books are being translated or already have been. For example Effective Perl Programming in Chinese is underway. You might want to contact some publishers like O'Reilly to see what they have as far as translations into your language of choice or circumstance for learning.
| [reply] |
| [reply] |
As much as I admire the amount of work that was put into the translation service I would not recommend trying to learn something from a result of an automated translation. It may look reasonable if translating between two languages that are very similar and it's better than nothing for other pairs as well, but English and Chinese cannot be considered similar and rough and often incorrect translation is not good enough for learning.
From time to time I get (and notice) a spam that was translated from English or German to Czech by something like the Google translator. It can be understood, more or less, though knowing the original language helps a lot, but generally it's a good joke.
Update: I tried to ask Google to translate the intro page of Beginning Perl and ... well, most of the page was understandable even if all sentences contained a few mistakes but near the end it completely reverted the meaning of one sentence. Not good for something you should learn from. And that was just the intro.
Jenda
Enoch was right!
Enjoy the last years of Rome.
| [reply] |
In "How to be a hacker", Eric S. Raymond states it is necessary to have a functional knowledge of the English to be a good "hacker". I would think the same applies to being a good Perl programmer.
Apparently, no other language is as rich in technical terms as English.
He puts it much more eloquently here:
http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html#skills4
Welcome to the Monastery and good luck on your journey! | [reply] |
| [reply] [d/l] |