in reply to Re: French translation of PerlMonks FAQ
in thread French translation of PerlMonks FAQ
"...une archive documentaire considérable de questions-réponses"
IMHO, I would prefer "imposante" because it suggests more a big-sized thing than "considérable" which suggests an important thing.
--
HTH, Dominique
If the only tool you have is a hammer, you will see every problem as a nail.
-- Abraham Maslow
|
---|
In Section
Perl Monks Discussion