I've noticed that, when a google-translate translation (EN->NL is most conspicuous to me) is ridiculously wrong, it's often fixed a few months later. I think (or at least hope) that the reason is that more data has been processed, i.e., more 'training data', or at the very least - better numbers/statistic decisions.
|Replies are listed 'Best First'.|
Re^5: OT - Hemingway Editor (was: Re^4: How to count the vocabulary of an author?)
by LanX (Sage) on Jun 14, 2021 at 16:49 UTC