in reply to I refer to a non-specified carbonated beverage as a:
I guess the official Dutch word is "frisdrank". This can be taken apart as:
- fris
- Which translates to "fresh" , "refreshing" or "cool" depending on context.
- drank
- Which translates to "beverage".
However, it is commonly just referred to as "fris", as in:
Q: What would you like to drink? A: Ah... something "fris" please.
This concludes the submission from the Dutch participants
Liz
|
---|
Replies are listed 'Best First'. | |
---|---|
Re: Re: I refer to a non-specified carbonated beverage as a: [Dutch]
by blackstarr (Friar) on Sep 11, 2003 at 08:47 UTC | |
Re: Re: I refer to a non-specified carbonated beverage as a: [Dutch]
by flow (Monk) on Sep 10, 2003 at 12:23 UTC | |
Re: I refer to a non-specified carbonated beverage as a: [Dutch]
by Abigail-II (Bishop) on Sep 11, 2003 at 09:20 UTC |
In Section
Past Polls